8水软化剂的神话揭穿-这是真正的真相!
软水器对每个人都有巨大的好处, 在水非常硬的地区尤为重要. We’ve come across quite a few myths about residential 水 treatment that some people believe. 杰克逊维尔的房主应该知道关于软水机的真相. 在这篇文章中,我们打破了八个不同的软水神话.
谣言. 1 -水软化剂会在水中放盐.
人们犯这种错误的原因很容易理解. 然而,你是 不 如果你在家里安装了软水器,喝盐水.
It’s true that you you’ll need 水 softener salts, but you shouldn’t taste salt in your 水. Water softeners use an ion exchange process to remove minerals like calcium and magnesium, 什么使水变硬.
储存在矿物罐中的特殊介质使这一过程成为可能. That media is charged with sodium ions, which replace the hard minerals in your 水. 所以加入水中的不是盐(NaCl)而是钠(Na).
观看关于 我们的软水器是如何工作的.
谣言. 软化水中的钠含量是不健康的.
How much sodium a 水 softener adds to your 水 depends on how hard your home’s 水 is in the first place.
话虽如此, the typical amount of sodium in softened 水 is too small to have any sort of negative impact on your health. 的 梅奥诊所 states on its website that “the added sodium shouldn’t be an issue for most healthy adults.”
请看下面的图表. 它比较了软化水和普通食物中的钠含量. 如你所见, soft 水 adds a small amount of sodium to your diet when compared to everything else we eat.
However, 不 everyone likes the taste of softened 水, but they don’t want to deal with 硬水问题 要么. 幸运的是,还有其他选择. You could separate the tap you use for drinking and cooking from your system while still getting the advantages of soft 水 for 清洁, 洗澡, 和洗衣.
更好的是,您可以安装 反渗透系统 to get pure and refreshing drinking 水 straight from a faucet at your sink.
谣言. 3 -水软化剂净化水.
Water softeners are specifically designed to reduce the hardness of 水. 的y do an excellent job of removing minerals and metals that cause scale and create all sorts of household headaches.
然而,软水器并不能过滤掉所有的污染物. 这也是为什么你可能需要一个 反渗透系统 因为你的家庭实际消耗的水. You can also look in to other types of in-home filtration systems to deal with iron and sulfur issues.
We like to remind people that “sometimes you need to get good 水 before you can have 伟大的 水.”
谣言. 水软化会带走健康的矿物质.
When some people hear how 水 softeners remove calcium and minerals they think the softening process is taking away important nutrients. 毕竟,钙和镁有益于骨骼健康.
事实是硬水中的钙和镁沉积物 无机矿物, which don’t provide the same benefits as obtaining minerals from food or supplements. 的 calcium and magnesium in hard 水 can不 be easily absorbed by the cells in your body.
植物能把无机物转化为有机物, 这就是为什么你需要吃蔬菜吗, 但喝硬水对在饮食中添加矿物质没有多大帮助.
谣言. 软水在皮肤上留下一层薄膜.
Some people 不ice a different feeling on their skin when they first shower in soft 水. 它摸起来很滑,有些人甚至会说它黏糊糊的.
This is 不 a film being left behind on your skin, and it isn’t soap that 做n’t wash away 要么. 事实上,恰恰相反. 当你有硬水时 做 把肥皂渣留在皮肤上. What you 不ice after 在硬水里洗澡 is 不 a sign you’re “squeaky clean,但是相反, 你身上覆盖着一层粘稠的残留物.
的 slickness on your skin when you bathe in soft 水 is actually your body’s natural essential oils. 这才是干净的感觉! Think of it as having silky smooth skin instead of sticky soap scum skin.
在我们的文章中了解更多 在硬水里洗澡
谣言. 水软化剂浪费水和能源.
It’s true that some 水 softeners can waste 水 and salt during the regeneration process. This is a cycle your system goes through to re-charge the media with sodium ions.
今天,有一些高效率的模型可供房主使用. 例如,水权开发了独特的 技术 称为W.E.T. (Water Efficient Technology) available on their Evolve® and WaterCare® products, which help save money and energy by learning your home’s 水 needs and using only the amount of 水 and salt that’s necessary for regeneration.
家用过滤系统也可以通过其他方式保护环境. 软水的清洁效率更高, that means you’ll use less detergent and chemical-filled 清洁 products, 从而减少水污染.
Plus, when you have a 反渗透系统, you can stop buying 水 in plastic bottles. 瓶装水的环境影响是巨大的!
谣言. 水软化剂要花很多钱.
在家里安装软水器需要一笔初始投资. However, it will save you quite a bit of your hard earned money in the long run.
是的, 你的软水器要用电, 你得买盐, 而且它有时也需要维修. 但实际上,软水器能让你赚更多的钱.
也许最大的节省来自你的热水器. 的se appliances operate much better on soft 水 while hard 水 makes them inefficient and forces you to run the 水 heater at a higher temperature. That’s one way a 水 softener will lower your utility bills while extending the life of appliances.
软水器也能让其他电器运行得更久. Soft 水 reduces the amount of 洗衣 detergent you use to clean clothes by more than 50-percent, 防止颜色褪色.
了解水质协会(WQA)的其他节约措施 软化水效益研究.
谣言. 如果你用的是城市供水,你就不需要软水机了.
这可能是最大的误解之一. Water softeners are most-commonly found in homes where there is a private well using ground 水. 在这种情况下,水几乎总是需要软化.
然而,市政用水很少是完美的水. In fact, more than 80-percent of all homes in the United States have hard 水. 每个城市的水质都不一样. 如果你对家里的水不满意——不管它是喝的, 清洁, 洗衣, or 洗澡 – there are things you can do that will provide an effective solution.
准备好接受一些建议了?
请致电(904)287-0003或通过我们的 触点形式 今天.